Home page  
menù 
 
“Vacabulàri da Caþurà” 
(vocabolario di Casorate) 
 
Con il vacabulàri di Casorate termino questo “libro di ricordi; scritto per i giovani ed anziani del paese nativi o acquisiti, emigrati all’estero o nei paesi limitrofi, turisti, storici o ricercatori, di certo vi posso garantire che il dialetto “da Caþurà Sempiúñ” (di Casorate Sempione) è unico e si diversifica da quello dei paesi confinanti. Non è stato facile trovare la forma dialettale giusta per scrivere le parole con la pronuncia esatta, ma leggendo le “istruzioni” (vedi capitolo: Come lerggere le parole scritte in dialetto), vi permetteranno di leggere scorrevolmente anche i detti un poco scurrili ma efficaci per una migliore comprensione. Il lavoro di ricerca è durato parecchi anni (circa 35), diciamo da quando ho fondato il “Cucù club”, mettendo da parte il materiale che pian piano si andava accumulando. La mia intenzione non era quella di renderlo pubblico ma soci e amici hanno fortemente insistito perché questo testo venisse stampato, affinché anche Casorate avesse il suo libro sul dialetto, tradizioni, folklore e altro. Ho cercato il più possibile di essere preciso e chiaro, certo non sono un dialettologo ma ci ho provato! Spero di avere fatto qualcosa che rimanga nel tempo facendo ricordare come era Casorate anni fa.Un ringraziamento particolare a tutte le persone che mi sono state vicine, dandomi la forza di arrivare fino in fondo al mio lavoro.  
                                                                                                                                                      Piero Rodoni 
                                                                                          
Le parole in " neretto " separate dal segno " | " indicano dialetti diversi: Moderno | Antico o la stesso sinificato con parola diversa
NB Ricordati quando trovi delle vocali strane: é — ó - œ — ü. Oppure consonanti: Þ — ñ; devi consultare il capitolo, "Come 
leggere le parole scritte in dialetto", per una corretta pronuncia. 
 
A  B  C   D   E  F   G   I   L   M  N/O  P  Q   R   S   T  U  V  Z  
 
A la 'bèle méj, alla bell'e meglio | nel modo migliore. 
A bunùra,  alla buon ora | per tempo (si dice a chi arriva in ritardo ad un appuntamento o altro). 
Abaéñ, abbaino. 
Abàss, abbasso
Abàt, abate. 
Àbil, abile. 
Abìss, abisso | precipizio. 
Abitànt, abitante. 
Abitüdin, abitudine. 
Abitüé, assiduo | continuo | frequentatore. 
Abunà, abbonato. (detto) te se abunà al tó giurnàl ? - sei abbonato al tuo giornale? 
Abunamént, (detto) te rinuà l’abunamént al teàtar - hai rinnovato l’abbonamento al teatro? 
Abundànza, abbondanza. 
Acèss, accesso. 
Acesóri, accessori. 
Acètaziúñ, accettazione. 
Aciàcch, acciacchi. 
Àcid, acido
Acidént, accidente. 
Acidentamént, accidentalmente. 
Acórd, accordo. 
Acórgias, accorgersi. 
Acqua d’udúr, profumo. 
Acqua di pàgn, candeggina. 
Acquaràþa, acquaragia. 
Acquarèi, acquarelli. 
Acquasantéñ, acquasantiera
Acquàva, acquazzone. (detto) ghe gnü gió un’acquàva - è venuto giù un acquazzone. 
Acquavìta, acquavite, (grappa). 
Acquéta, acquolina in bocca o pioggerellina. 
Acrubàtich, acrobatico. (detto) la fai un salt acrubátich- ha fatto un salto acrobatico. 
Acrubazìa, acrobazia in genere. (detto) par tirà avanti ma tóca fa ‘j acrubazìi - per vivere mi tocca fare le acrobazie. 
Acünt, acconto
Acupià, accoppiato. 
Acüþà, accusare.  
Adàþi | Dàþi | Barbèll, adagio. 
Adès | Adès adès, adesso | ora
Adiritüra, addirittura. 
Adóss, addosso. 
Adré | Dré, subito | dopo | appresso | verso. (detto) vìst ca te se péna gnü ca da scœra, fa dré la màñ i cúmpit - siccome sei appena ritornato da scuola, fai subito i compiti. (detto) ul Giuàn leva cióch ammó al di adré - il Giovanni era ancora ubriaco il giorno dopo.  
Adurà, adorare. (detto) te se dre adurà ‘l càñ? - stai adorando il cane. (detto) adré sìra - verso sera. 
Aduràll, adorarlo. (detto) a te se dre aduràl? - lo stai adorando ? ; quando uno guarda con molto interesse e non vorrebbe mai allontanarsi. 
Adutìv, adottivo. 
Afàbil, affabile. 
Afaciàs, affacciarsi. 
Afàri, affari
Afarúñ, affarone. 
Afetà, affettato. 
Afibià, affibbiare. 
Afidàbil, affidabile. 
Afrúnt, affronto. 
Afümigà, affumicato. 
Afúnd, a fondo | profondo | fino in fondo. 
Àgar, acero. 
Agént, agente. 
Agità, agitato. 
Agitaziúñ, agitazione. 
Agiüstœr, aggiustatore meccanico. 
Agliév, allievo. 
Al sé impicà,  si è impiccato. 
Al sé picà, si è picchiato. (detto) al sé picà na martelàva in süi bàll — si è picchiato una martellata sui testicoli. 
Alógg, aloggio. 
Alugià, alloggiato. 
Altàr, altare. 
Àltar, altri. 
Agnèll, agnello. 
Agneléñ | Beréñ, agnellino.  
Agnésa, Agnese (nome proprio di persona). 
Agóst, agosto. 
Ajütt | Aütt | Jütt, aiuto : come soccorso o nel senso di dare una mano. (detto) o…jütt a l’é 'chi ncamó !  -      oh… aiuto è qui ancora ! 
Ài, esclamazione di dolore quando ti fai male. 
Àj, aglio. 
Ajée, agliaio. 
Ajütànt, aiutante. 
Ajütt, aiuto. 
Àla màñ, alla mano, (cose alla portata di mano). 
Alberèll | Albarèll, alberello
Albergadúr, albergatore
Àlbur, albero
Alburèla, alborella. 
Alégar, allegro. (detto) alégar alégar che ‘l bœþ  dal cü  l’é négar - allegro allegro che il buco del culo è nero. 
Alegrìa | Aligrìa, allegria. 
Alfabét, alfabeto. 
Al ga üü, ha avuto. (detto) Ul tó fiœ al ga üü 'l cagót? - tuo figlio ha avuto il cagotto? 
Alghenó, non c’è | assente. 
Àlp, alpe | pascolo d'altura
Altàr, altare 
Àltar, altro | altri. 
Altarìtt, altarini. (detto) al ma squerà 'j altarìtt - ha scoperto i miei progetti. 
Alùra, allora ? 
Alzava | Alzàda, ripiano ; solitamente della credenza in cucina dove si posano stoviglie | altezza di uno scalino etc. 
Àm, amo per la pesca | credulone : quando si inventa una cosa e l’altro abbocca. (detto) àm, te bócat cumé ‘m pess - am, abbocchi come un pesce. 
Amaestrà, ammaestrato. 
Amaregià, amareggiato. 
Ambà, ambato | inclinato. 
Ambiziúñ, ambizione. 
Ambiziúþ, ambizioso.  
Ambrœþ, Ambrogio (nome proprio di persona). 
Amètt, ammettere. 
Amìþ, amico | amici
Amiþúñ, amicone. 
Amó | Ancamó, ancora. 
An, anno. 
Ànas, anice. 
Ànca, anche. (detto) Ànca nünk !Nœnch  - anche noi. 
Anciüg, anciughe. 
Andà, andare. 
Andà gió, scendere. 
Andà sü, salire. 
Andàna, andazzo | Nel prato, corridoio di erba tagliato con la falce fienaia. 
Andèm | 'n dèm, andiamo. 
Anèll, anello. 
Anelìtt, anellini in genere. (detto) te metü ‘i anelìtt  in di urécc - hai messo gli orecchini. 
Anelúñ, anellone. 
Anèss, annesso. 
Anétt, annetti. (detto) ul to nónu al ga già i so bèi anétt - tuo nonno ha già i suoi bei annetti. 
Angiuléñ | Angiuréñ | Angiaréñ, angioletto. (detto) chel fiœ li al par un’angiuléñ | angiuréñ | angiaréñ - quel bambino sembra un angioletto. 
Àngiul | Àngiur, angelo. 
Angüràt, venditore di angurie
Angüria | Ingüria, anguria | cocomero. 
Animàl, animale. 
Aniversàri, anniversario. 
Ànn, anni | anno. 
Ansiúþ, ansioso. 
Anticipà, anticipato. 
Antìfuna, antifona | allusione. (detto) a te capì l’antìfuna - hai capito l’antifona, (quando una persona ti vuole "fregare" e l'altro ti spiega il trucco e ti dice se hai capito come è la situazione). 
Antìgh, antico. 
Antìna, imposta della finestra
Antipàtich, antipatico. 
Antipórt, antiporte : porte che stanno davanti ad altre. 
Anuàl, annuale. 
Anualmènt, annualmente. 
Anulà, annullare. 
Anziàñ, anziano. 
A vœlt | Aœlt, a volte. 
Apaltà, appaltare. 
Aparèc, aereo | aeroplano. 
Apartà, appartato : messosi da una parte. 
Aparü, apparire : avere una visione | vedere una cosa all’improvviso. 
Apèll, appello. 
Apéna, appena. 
Aperitìv, aperitivo. 
Apetìt, appetito. 
Apezamént, appezzamento. 
Àpis, matita
Apógg, appoggio. 
Apóst, apposto. 
Apósta, apposta : senza intenzione | con intenzione.  
Apóstul, apostolo. 
Appruá, approvare. 
Aprensìv, apprensivo. 
Aprèss | Atàch | Tacà | Viséñ, vicino | Attaccati
Aprètt, appretto. 
Aprezà, apprezzare : gustare una cosa e apprezzarla. 
Aprezamént, apprezzamento. 
Aprìl, aprile. 
Aprufità, approfittare. 
Aprupósit, a proposito. 
Apruprià, appropriare. 
Aprusimatìv, approssimativo. 
Apúþ, appostato | all’ombra | dietro | nascosto. 
Apustà, appostato : mettersi in agguato. 
Àr, ali. (detto) te perà ‘ j àr dal pulàstar - hai spennato le ali del pollo.  
Àra, ala. 
Arà, arare. 
Aranciúñ, arancione. 
Aranzàva, aranciata. 
Arburèla, alborella (alburnus alburnus).  
Arbüþèll, finestrella nel pavimento della camera per controllare il locale sottostante, nel dubbio che vi fosse qualche visita sgradita: allora solitamente i locali erano solo due, uno sotto che era la cucina molto spaziosa dove praticamente si svolgeva gran parte della giornata, e il locale sopra che era la camera da letto. 
Archétt, capitello o similare | attrezzo fatto di tondini e tela che si applicava sul manico della falce per mietere più in fretta i cereali. 
Architetà, architettare. (detto) sa se dre architetà ? - cosa stai architettando? 
Ardént, ardente in genere. (detto) fa diventà ardént ul  fœg - fai diventare più viva la fiamma del fuoco. 
Aréndas, arrendere. 
Arént, rasente, vicino, presso. 
Arèst, arresto. 
Aretrà, arretrato. 
Argént, argento
Ariàn, velature che rimangono  su un vetro appena pulito. 
Ariana, velato | macchiato. 
Ariéta, arietta. 
Arimórta, ferma | sosta | break: nei giochi dei ragazzi. 
Ariùþ, di campagna. 
Arivìva, avanti | riprendere: nei giochi dei ragazzi.  
Armà, armato | armare per getto in calcestruzzo. 
Armàdi, armadio.  
Armàndula, mandorla
Armandurlà, mandorlato. 
Armirœ’, armaiolo
Armóniga, armonica a bocca
Arnéþ arnese
Arpìa, persona avara e rapace. 
Arsénich, arsenico. (detto) te bévat l’arsénich ! - bevi l’arsenico ! (detto) l’é catìv cume l’arsénich ! - è cattivo come l’arsenico! 
Artefà, artefatto. 
Artìcul, articolo
Artifìzi, artificio | espediente | ingegnoso. (detto) che artifìzi te tirà fœra par fa 'chel l’aurà lì? - che artificio hai inventato per fare quel lavoro lì? (detto) cúþa l’é che l‘artifìzi lì? - cosa è quell’invenzione lì? 
Artigiàñ, artigiano
Arügànt, arrogante. 
Arumàtich, aromatico. 
Àþan | Aþnéñ, asino. 
Ascia, parte di una certa quantità della matassa (es. una matassa di canapa che usano gli idraulici è composta di 4 asce). 
é | þe, aceto. 
Assé, assai | abbastanza. (detto) sa na metés gió assée da pudé cagà in pé — se ne mettesse giù abbastanza da poter cagare in piedi. 
étt, lacci per le scarpe. 
Aþìli | Aþìlu, asilo. 
Àsin, asino. 
nàva, asinata. (detto) te própi fai un’aþnàva - hai proprio fatto un’asinata (o cavolata). 
Aþnúñ, asino (grosso asino). (detto) te se própi 'n aþnúñ — sei proprio un gran somaro (poco intelligente).  
Àþula, asola. 
Asagià, assaggio | assaggiare. 
Asaséñ, assassino, (detto) quel fiœ li l’é un bèll asaséñ - quel ragazzo lì è un bel birichino. 
Asc, matassa. 
Ascensiúñ, ascensione. 
Asé, a sufficienza | abbastanza. 
é, aceto. 
Aségn, assegno. 
Asegnà, assegnato | assegnare. 
Asént, assente. 
Asestà, assestare. 
Asesúr, assessore. 
Asétt, assetto di legno. 
Asicürà, assicurato. 
Asìdüi, assiduo. 
Asistì, assistito
Asólt | Asulvü, assolto. 
Asúñ, asse grosso
Àspar, aspro | brusco
Aspàragh, asparago. 
Aspetà, aspettare. 
Aspèta, aspetta. 
Aspètt, aspetto : di bell’aspetto. 
Aspirà, aspirare | anche il fumo di una sigaretta. 
Aspiradúr,  aspirapolvere. 
Aspiraziúñ, aspirazione. 
Àss da la pulenta, tipo tagliere ma rotondo, adatto per la forma della polenta. 
Àss dal làrd, tagliere. 
Àss, asse | tavola di legno | asse da ponte | asse da lavare | asse da gioco delle carte. (detto) se própi un’ àss  ti - sei proprio in gamba tu.(detto) va tœ l’àss da lavà - vai a prendere l’asse da lavare. (detto) va da burlagió da l’àss dal púnt - guarda di cadere dall’asse del ponte (ponteggio di cantiere). 
Àss da mórt, asse da morto; è l'asse che si appoggiava sulla rete del letto dove era deposto il morto. (detto) va a ciamà 'l Macaréñ e dìgh da purtà l'àss pal 'l mórt — vai a chiamare l'addetto alle "funzioni" e dille di portare l'asse per adagiare il morto. Àss di furmagìn, asse appesa al muro dove si mettevano le formaggine (vedi voce furmagìna).  
Astégnas, astenersi. 
Astémi, astemio. 
Astenü, astenuto. 
Àsti, astio. 
Astrúþ, estroso: che fa delle belle invenzioni. 
Asülüziúñ, assoluzione. 
Asulvü, assolto. 
Asúnt, assunto. 
Asünziúñ, assunzione. 
Asurtì, assortito : d'ogni qualità. 
Asurtimént, assortimento. 
Atàch | Après | Viséñ | Tacà, vicino | attaccati. 
Atachéñ, attacchino
Àtim, attimo
Atìv, attivo. 
Ativà, attivare. 
A trà, ascolto. (detto) dag a trà- dagli ascolto; ascoltalo. 
Atraziúñ, attrazione. 
Atrèzz, attrezzo. 
Àtt, atto. 
Atúr, attore
Atúrna, attorno
Aucàt, avvocato
Auf, a gratis | A.U.F. ad usum fabricae (ad uso fabbrica): era la scritta apposta sui barconi che trasportavano il marmo dalle cave 
di Candoglia per la costruzione del Duomo di Milano, per l'esenzione della tassa. Da qui la definizione;   a sbafo | senza pagare. (detto) a te mangià auf - hai mangiato a sbafo : senza pagare. 
Augüri, auguri. 
Aumént, aumento. 
Aumentà, aumentare. 
nz aúnz, piano piano | adagio adagio. 
Auspìzi, auspicio. 
Auténtich, autentico. 
Autorizà, autorizzato. 
Autünn, autunno. 
Autúr, autore. 
Avànz, avanzo. (detto) ma tóca sempar mangià ’i avànz dal fiœ - mi tocca sempre mangiare gli avanzi del figlio. 
Avanzüsc, avanzi | resti di cibo o similare.  
Avarúñ, avaro. 
Avé, avere. 
Avégh, averci. 
Avégh i màñ da mèrda, avere le mani di frolla. 
Avégala sü, avercela con qualcuno, essere arrabiati. 
Avégni, vengo. 
Avelenà, avvelenato. 
Ave maria, ave maria. (detto) a se talmént scarugnà ca ta cunvégn  fas dì n’ave marìa - sei talmente sfortunato che ti conviene farti dire un’ave Maria. 
Avi, api, vespe. 
Avìþ, avviso. 
Avólt, a volte. 
Avü, avuto. 
Azàl, acciaio
Azàrd, azzardo ; tipo gioco di carte. 
Azardà, azzardare. 
Azecà, azzeccare. 
Aziúñ, azione. 
 
Inizio pagina