Ritorno indice alfabetico 
 
 
Làcc, latte. 
Làbar, labbra. 
Lacétt, latticello : liquido che rimane nella zangola (penàgia) dopo la sbattitura (con lo stantuffo - (stantüff) e l’estrazione della panna. 
Laciàva, frittella col latte. 
Laciúñ, far perdere la ragione. (detto) a te ghe ul laciúñ al có - hai il latte alla testa : nel senso che non connette. 
Laciótt, timido | bambinone | bonaccione. 
Làcrim, lacrime. 
Làdar, ladro. 
La ga, ha. (detto) la ga sü la màñ a fa chi róp li- "ha su la mano"; ha una certa pratica nel fare quella cosa li. 
Làgh, lago. 
Lagnàs, lamentarsi. 
Laltrér, l’altro ieri 
Lambìch, alambicco. 
Lamentàs, lamentarsi. 
Laméra, lamiera. 
Laméta, lametta da barba. 
Làmp, lampo. 
Lampadàri, lampadario. 
Lampànt, lampante. 
Lampiúñ, lampione. 
Landanúñ, tipo alto e bonaccione un poco imbranato. 
Landó, landau : carrozza elegante a quattro ruote trainata da due o quattro cavalli. 
Lantecrìst | Lantacrìst, burbero | mascalzone. 
Lanternéñ | Lantarnéñ, lanterna | lucerna ; lume portatile o fisso, racchiuso in una specie di gabbia protettiva con pareti di vetro.  
Làpa, parlantina | lingua sciolta | chiacchierona, persona che parla sempre lei. (detto) senta che lapa ca la ga la tó surèla - senti come chiacchera tua sorella. 
Lapàgia, chiacchierone. 
Lapagiúñ, parlare a vanvera. 
Làpis, matita. 
Làras, larice. 
Làrd, lardo. 
Làrg, largo. (detto) te se largh  da manica ! - sei largo di manica ! : nel senso di spendaccione. 
Larghèza, larghezza. 
Làsa, lascia. 
Lasà, lasciato. (detto) ul Giuàn la lasà la só murúþa - Giovanni ha lasciato la fidanzata. 
Làsa andà, lascia andare | abbandonarsi  | non prendersi cura di se stessi  |  perdersi d’animo | avvilirsi. 
Làsa cà, licenziare (lasciarlo a casa dal lavoro) | dimenticare a casa una cosa. 
Làsa gió, lascia giù. 
Làsa indré, lascia indietro.  
Làsa pèrd, lascia perdere. 
Laþàgn | Raþàgn, lasagne. 
Lasarìan, lascerebbero. 
Làsas, lasciati (andare). 
Lasàs, lasciarsi. 
Làscit, lascito, eredità. 
Lastrúñ, lastrone. 
Lasú, lassù. 
Latéñ, latino. 
Latà, allattare il neonato. 
Laté, lattaio. 
Latughèñ, lattuga. 
Laù, bambino | lavoro. (detto) o por laù al ma fa pena - o povero figlio mi fa pena (detto) dàgh a tra a chellà cal ta fa perd mésa anca al di da laù — dagli retta a quello che ti fa perdere messa anche nel giorno di lavoro. 
Laúr | Laù, lavoro. (detto) va che in chœ a l'é di da laù no da fèsta - guarda che oggi è giorno di lavoro non di festa. 
Laurà, lavorare. 
Lauréri, tanto lavoro | gran lavoro. 
Lavà, lavare. 
Lavamàñ, lavamano : mobiletto costituito da un treppiede di ferro che sorregge un catino e una brocca d’acqua per lavarsi mani e viso. 
Lavandéñ, lavello per lavare i piatti. 
Lavandéra, lavandaia. 
Lavapiàtt, lavapiatti. 
Lavatìv, lazzarone | villano. 
Lavàva, lavata. 
Lazà, allacciare. 
Làza, allaccia. 
Lazarúñ, lazzarone. 
Lazarétt, lazzaretto. 
Lazàs, allacciarsi. 
Làzz, laccio | calappio : laccio per uccelli. 
L'é, è | lei. 
L'éva | L'éa, era. (detto) l'éva 'dré ndà a ciapà 'l trénu,  l'éa già in ritàrd, in pagamént la lasà cà 'l purtafœi — stava andando ha prendere il treno, era già in ritardo, in più (doppia sfortuna) aveva lasciato a casa il portafoglio. 
Lèca, colpo | botta. (detto) ho catà na lèca in sül có - ho preso una botta sulla testa. 
Lecà, leccare. 
Lecapé, leccapiedi. 
Lechéñ, lecchino | ruffiano. 
Lecardùñ, goloso. 
Legalmént, legalmente. 
Legér, leggero. 
Légg, leggere | legge italiana. 
Legìtim, legittimo. 
Lœgia, prostituta. 
Legiü | Ligiü, letto : un libro. 
Légn, legno. 
Legnamé, falegname. 
Leguràtt, funghi bianchi in genere. 
Légura, lepre. 
Léngua | Lìpa, lingua. (detto) al ga na lìpa — ha una lingua (nel senso di uno che "la sa lunga"). 
Léñ, lino. 
Lentìcc, lenticchia | macchie brune o nere sulla cute. 
Lenzœ’ | Lanzœ’ | Linzœ’ | Cuvertúñ, lenzuola (in genere). 
Lepà | lipà | Lepasü, leccare. 
Lepàva | Lipàva, leccata. 
Léþna, lesina. 
Lèss, lesso. 
Lèst, lesto. 
Letàm  | Rüd, letame. 
Letìga | Litìga, ambulanza. 
Letrìna, cisterna: vasca in muratura posta sotto la latrina (vedi “cèss”), dove si depositano gli escrementi umani. (detto) ciàma ‘l bunzàtt ca ghe pièñ la letrìna e la va svuiàva — chiama il contadino che ha la “búnza” che c’è piena la cisterna e va vuotata. 
Lètt | Lécc, letto. 
Letúrr, lettore. 
Levà | Livà, lievito e farina che sta lievitando: s'impastava di sera nella “marnèta” con acqua e sale. 
Leziúñ, lezione. 
Li, li | ia (detto) quàndu i fiœ ia métan in pe li -  quado i bimbi li mettono in piedi li. 
Lìbar, libro | libero. 
Librétt, libretto : di uso nei negozi per segnare la spesa che poi si pagava ogni quindici giorni al ritiro della quindisìna(busta paga quindicinale) o a fine mese. 
Licardúñ, schizzinoso.  
Licenzià, licenziato. 
Lidriùñ, mirtillo. 
Lifróch, rozzo | poco affidabile | che fa il furbo. 
Ligà, legare | legato. 
Ligér, leggero. 
Ligéra, ragazzo disubbidiente e di poco affidamento. 
Ligrìa, allegria. 
Ligüzùñ, ingordo. 
Lilinscì, proprio lì | lì così. 
Limà, limare. 
Limúñ, limone | lima grossa. 
Limóþina, elemosina | carità. (detto) a te cércat la limósina ? - cerchi la carità? 
Lìmpid, limpido. 
Limunà, sbaciucchiare, dar piccoli baci e frequenti. 
Linguàscia, linguaccia. 
Linúþa, olio di lino | lento.  
Lìpa, lippa : consiste nel far saltare un corto bastone battendolo su un'estremitá con una paletta, per poi riprenderlo al volo e gettarlo il più lontano possibile. 
Lìquid, liquido. 
Liquidà, liquidato. 
Liquidaziúñ, liquidazione. 
Liqúri, liquore. 
Lisàndar, Alessandro |  uno un poco tonto. 
Lìsc, liscio. 
Lisìva | Liscìva | Liscivia, è una soluzione liquida alcalina contenente di solito idrossido di sodio comunemente chiamato soda caustica, ottenuta con una semplice operazione da acqua e cenere. Si tratta di un detersivo naturale a bassissimo impatto ambientale. Lisìva è un termine usato anche per indicare una soluzione di idrossido di potassio. La vendevano gli straccivendoli assieme alla candeggina. (detto) strascié piaté acqua di pagn e da lisìva — stracci, piatti, acqua per i panni (candeggina) e la lisìva ; si poteva barattare con rottame d'ottone o rame e stracci in cambio della lisìva o sapone.  
Listéñ, listino dei prezzi. 
Litanìi | Latàni, litanie. 
Litràt, ritratto
Lecricìsta | Litricìsta, elettricista. 
Livèll, livello in genere. 
Lóbia, ballatoio (balcone che gira attorno ad un edificio). 
Lóta, lotta | zolla 
Lœa, pannocchia . 
Lœbia, pergolato | portico. 
Lœgia, donnaccia | donna poco seria. 
Lófia, stanchezza | poca voglia di lavorare. 
Lótt, lotto; come gioco | lotto; come terreno lottizzato. 
Lü, lui. (detto) lü l'é impü - lei è in più | (oppure detto velocemente) lü 'l'é mpü - lei è in più.  
Lücèrna a oli, lucèrna a olio. 
Lugà, mettere in ordine le cose. (detto) A te lugà la tó stanzéta - hai messo a posto la tua cameretta. 
Lüm, lumino. 
Lüméñ a oli, lumino a olio  
Lúmbar, lombo. 
Lurùk, tarlucco. 
Lüþ, luce. 
Lüþacü, lucciola. 
Lüþèrta | Lüþertula, lucertola. 
Lüþì, brillare. (detto) fal lüþì - fallo brillare. 
Lüþiént, luccicante. 
Lüþìss, luccica | brilla. (detto) va mal lüþìss - guarda come brilla. 
Lü, lui. 
Lucài, locali. 
Lucàl, locale. 
Lucànda, locanda. 
Lucént, lucente. 
Lücèrna, lucerna ; lume portatile ad olio. (detto) a séum rintanà in stala al lüm da la lücèrna - eravamo rintanati nella stalla alla luce di una lucerna. 
Lücernàri, lucernario. 
Lúch, allocco | disattento | sbadato | poco attento. 
Lüchétt, lucchetto. 
Lüdria, lontra. 
Lúff, lupo. 
Lugà, sistemare | mettere in ordine. 
Lügàniga, salsiccia. 
Lüghüzúñ, scelta generi alimentari. 
Lüj, luglio. 
Lüméñ, lumino. 
Lüm, luce | lume ; a petrolio che si usava nelle case. 
Lümàga, lumaca. 
Lümàgh | Limàri, lumache. 
Lúmbar, lombo di maiale. 
Lüminéra, tanta illuminazione. 
Lünàtich, lunatico. 
Lúngh, lungo. 
Lunghèza, lunghezza. 
Luntàñ, lontano. 
Lúnza, lonza | lombata di maiale. 
Lúr, loro. 
Lurúch, buzzurro. 
Lüsc | Lürc, luccio ; pesce | uscio di casa | cadere a terra. 
Lüstar, lucido. 
Lüstrà, lucidato. 
Lüstrù, lucidatore a mano di mobili. 
Luterìa, lotteria. 
Lütu, lutto. 
Lüzìa, velo triangolare. 
Lüzúñ, ozioso | lazzarone 
Inizio pagina